Selbsthilfe / Self-help

Aufgrund der großen Entfernungen und der damit verbundenen, relativ dünnen Infrastruktur werde ich sehr oft auf mich alleine gestellt sein. Das bedeutet, ich werde mir öfters selber etwas kochen müssen. Am Beispiel Frühstück ist zu sagen, dass es in Motels und Campingplätzen sehr oft keine Gelegenheit geben wird, ein "Frühstücksbuffet" genießen zu können. Zudem könnte mich schon eine kleine Fahrradpanne vor ernsthafte Probleme stellen.

 

Dem Thema Fahrradpanne habe ich grundsätzlich schon durch sehr gutes Fahrradequipment vorgebeugt. Während meiner letzten 13.000 Fahrradkilometer auf dem Weg zur Arbeit hatte ich keine einzige Panne. Die normalen kleinen Reparaturen kann ich auch selber ausführen, aber wie sieht es zum Beispiel mit dem Bruch einer oder mehrerer Speichen und der damit verbundenen Neujustierung eines Rades aus?

Due to the large distances and the associated, relatively thin infrastructure I will be very often on my own. This means that now and then I will need to cook for myself.  For example, breakfast:  Quite often motels or campgrounds do not offer the opportunity for a continental or buffet breakfast.   Even a small breakdown on bicycle can turn out to be a big problem.  To mitigate breakdowns,

 

I invested in high quality equipment. During my last 13,000 kilometers  (8077 miles) riding my bike to work I have not had a single break down.  I can do normal and small repairs myself.  But what to do, if for example one or more spokes break which would require an alignment of the wheel/tire?


Diese Wissenslücke konnte dank eines mir großzügig eingeräumten halbtägigen Betriebspraktikums bei der

Firma Freilauf GmbH

geschlossen werden. Herzlichen Dank an dieser Stelle noch einmal an Christian, welcher mir dieses Praktikum ermöglicht hat und Hans, der mit viel Geduld diese und andere Lücken beseitigt hat. Ich hatte bei diesem Praktikum (mit immerhin 55 Jahren) wirklich richtigen Spaß und wurde von der Werkstattcrew gut aufgenommen.

I was able to take a 1/2 apprentice training at a company called

“Freihlauf GmbH”

who generously made time to teach me a few things.   I would like to take this opportunity to thank Christian and Hans for their patience during my brief internship at age 55.  The crew was very nice and it was a lot of fun.